Använder du en mobil enhet ? - dubbelklicka i detta område, så blir texten större ! Do you use a mobile unit ? - For larger text, doubleclick in this area !
“Grodorna och tjurarna” – Läs hela fabeln !
Nedtecknad av den romerske fabeldiktaren Phaedrus (Faedrus), född cirka år 15 f.kr. Död cirka år 50 e.kr. Översatt från fabeln Ranae metuentes taurorum proelia. / Handlar om hur en groda sitter i avskildhet och oroar sig för att bli nedtrampad av de bråkande tjurarna…
.
En groda satt i sitt kärr och såg på hur tjurarna stred.
- “Ack, ack !” Nu väntar oss elände !” Kväkte hon.
En annan groda frågade vad hon menade.
Tjurarna stred ju om makten bara inom sin egen hjord,
och boskapen levde ju långt ifrån grodorna ?
Den första grodan svarade:
.
- “Annat släkte, annan plats, javäl,
men den tjur som slagen flyr från betesmarken,
den hamnar lätt här, i kärrens lugna avskildhet,
och trampar ned oss andra med sin tunga fot.
Så deras bråk kan drabba våra huvuden…
.
Betydelse: “De små får ofta lida, då de stora ej är sams“, etcetera.
.
Du kanske också gillar: / You may also like:
SPARA I FIL / SKRIV UT, HÄR > - SAVE TO FILE / PRINT, HERE >