Kokt Hans o Greta.nu » Farser

Kokt Hans o Greta.nu

Välkommen till webbplatsen "Kokthansogreta.nu" - En journalistisk webbplats, startad år 2009, som består av konsumentjournalistik, litteratur, kåserier, och molnbaserade appar !

Welcome to our website "Kokthansogreta.nu" - A journalistic website, started in 2009, composed of consumer journalism, literature, columns, and cloud-based apps !


KHOG/Ih Z 2 (982x120)

Använder du en mobil enhet ? - dubbelklicka i detta område, så blir texten större !    Do you use a mobile unit ? - For larger text, doubleclick in this area !

“Kloke Hans” – läs hela bröderna Grimms fars

även kallad “Klok-Hans”, eller “Hans klok”. Fritt översatt till svenska, från den tyska farsen “Der gescheidte Hans”, ur antologin Kinder- und Hausmärchen, på plats nr. 32.

.

OBS! Den här sagan är ganska rå ! OBS!

.

Utskriftsversion, HÄR >

.

- “Vart skall du gå, Hans ?” frågade mor.

- “Till Greta, mor” svarade Hans.

- “Uppför dig då, Hans.”

– “Det skall jag.

Adjö, mor.”

– “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

– “Goddag, Greta”, sade Hans.

- “Goddag, Hans.

Har du något med dig ?”

– “Inte någonting.

Har du någonting åt mig ?”

Greta gav Hans en nål.

– “Adjö, Greta”, sade Hans.

– “Adjö, Hans.”

Hans stack nålen i ett hölass, och gick hem bakefter vagnen.

.

– “God kväll, mor.”

– “God kväll, Hans,

var har du varit någonstans ?”

- “Hos Greta.”

- “Vad gav du henne?”

- “Ingenting.

Hon gav mig något.”

- “Vad gav hon dig?”

- “En nål.”

- “Var har du den ?”

- “Den har jag stuckit i ett hölass.”

- “Det var dumt av dig, Hans,

du skulle ha satt den i ärmen.”

- “Det skall jag göra nästa gång.”

.

.

- “Vart skall du gå, Hans ?

- “Till Greta, mor.”

- “Bär dig nu förnuftigt åt.”

- “Det skall jag.

Adjö, mor.”

- “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

- “Goddag, Greta.”

- “Goddag, Hans.

Har du något med dig ?”

- “Inte någonting.

Har du någonting till mig ?”

Greta gav Hans en kniv.

- “Adjö, Greta.”

- “Adjö, Hans.”

Hans tog kniven, stack den i ärmen, och gick hem.

.

- “God kväll, mor.”

- “God kväll, Hans.

Var har du varit någonstans ?”

- “Hos Greta.”

- “Vad gav du henne ?”

- “Ingenting,

hon gav mig något.”

- “Vad gav hon dig ?”

- “En kniv.”

- “Var har du den, Hans ?”

- “Den har jag satt i ärmen.”

- “Det var dumt, Hans,

du skulle ha stoppat den i fickan.”

- “Det skall jag göra nästa gång.”

.

.

- “Vart skall du gå, Hans ?

- “Till Greta, mor.”

- “Uppför dig då, Hans.”

- “Det ska jag.

Adjö, mor.”

- “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

- “Goddag, Greta.”

- “Goddag, Hans.

Har du något med dig ?”

- “Inte någonting.

Har du någonting till mig ?”

Greta gav Hans en liten killing.

- “Adjö, Greta.”

- “Adjö, Hans.”

Hans snörade ihop benen på killingen, och lade den i fickan.

Då Hans kom hem, hade killingen kvävts i fickan.

.

- “God kväll, mor.”

- “God kväll, Hans,

var har du varit någonstans ?”

- “Jag har varit hos Greta.”

- “Vad gav du henne ?”

- “Ingenting,

Hon gav mig något.”

- “Vad gav hon dig ?”

- “En get.”

- “Var har du den då, Hans ?”

- “Jag stoppade den i fickan.”

- ” Det var dumt av dig, Hans,

du skulle ha lett den hem i ett rep.”

- “Då skall jag göra det nästa gång.”

.

.

Vart skall du gå, Hans ?

- “Till Greta, mor.”

- “Uppför dig då, Hans.”

- “Det skall jag.

Adjö, mor.”

- “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

- “Goddag, Greta !”

- “Goddag, Hans,

har du något med dig ?”

- “Inte nånting.

Har du någonting till mig ?”

Greta gav Hans ett stycke fläsk.

- “Adjö, Greta.”

- “Adjö, Hans.”

Hans band fast fläskstycket i en lina, och drog det efter sig.

Men hundar kom och åt upp fläskstycket.

Hans kom hem med repet hängande löst i handen.

.

- “God kväll, mor.”

- “God kväll, Hans,

var har du varit ?”

- “Hos Greta.”

- “Vad gav du henne ?”

- “Ingenting,

hon gav mig något.”

- “Vad gav hon dig ?”

- “Ett stycke fläsk.”

- “Var har du det ?”

- “Jag band fläskstycket i en lina,

men hundarna kom och åt upp fläskstycket.”

- “Det var dumt, Hans,

du skulle ha burit det på huvudet.”

- “Då skall jag göra det nästa gång.”

.

.

- “Vart skall du gå, Hans ?

- “Till Greta, mor.”

- “Uppför dig då, Hans.”

- “Det skall jag göra.

Adjö, mor.”

- “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

- “Goddag, Greta.”

- “Goddag, Hans,

har du någonting med dig ?”

- “Inte någonting.

Har du någonting till mig ?”

Greta gav Hans en kalv.

“Adjö, Greta.”

- “Adjö, Hans.”

Hans satte kalven på sitt huvud,

men kalven rispade honom i ansiktet, med klövarna.

.

- “God kväll, mor.”

- “God kväll, Hans,

var har du varit ?”

- “Hos Greta.”

- “Vad gav du henne ?”

- “Ingenting,

hon gav mig något.”

- “Vad gav hon dig?”

- “En kalv.”

- “Var har du den, då?”

- “Jag tog den på huvudet,

men den krafsade mig i ansiktet.”

- “Det var dumt, Hans.

Du skulle ha lett den hem, och bundit den i spiltan.”

- “Då skall jag göra det nästa gång.”

.

.

- “Vart skall du gå, Hans ?

- “Till Greta, mor.”

- “Uppför dig då, Hans.”

- “Det skall jag.

Adjö, mor.”

- “Adjö, Hans.”

Hans gick iväg till Greta.

.

- “Goddag, Greta.”

- “Goddag, Hans.

Har du någonting med dig ?”

- “Nej, inte någonting.

Har du någonting åt mig ?”

Greta sade till Hans:

“Du kan få mig själv, med dig.”

Hans snörade ett rep runt Greta, ledde henne hem, och band henne i spiltan.

Så gick han till mor.

.

- “God kväll, mor.”

- “God kväll, Hans.

Var har du varit, Hans ?”

- “Hos Greta.”

- “Vad gav du henne ?”

- “Ingenting.

Jag fick med mig hela henne hem.”

- “Var har du henne, då ?”

- “Jag satte henne i spiltan, och lade för henne lite hö.”

- “Det var dumt, Hans.

Du skulle ha kastat ett vänligt öga till henne.”

- “Då skall jag göra det nästa gång.”

Hans gick in i stallet och hackade ut ögonen på alla korna och fåren, och kastade ögonen i ansiktet på Greta.

.

Greta blev arg, slog sig lös, och sprang sin väg,

- och denna gång, blev hon ej Hans brud.

.

…………………………………………………………..SLUT

.

Information om farsen

Denna fars – “Kloke Hans”, eller som den kallas på tyska – “Der gescheidte Hans”, nedtecknades av bröderna Grimm, och fanns med i deras sagoantologi Kinder- und Hausmärchen, på plats nummer 32.

Folksagan har fått beteckningen ATU 1696, och 1685, och enligt grimmbröderna kommer folksagan från familjen Hassenpflug.

(Faktakällor: uppslagsverket “Wikipedia”.)

.

.

Läs  “Kloke Hans”  på tyska, HÄR >

Läs  “Kloke Hans”  på engelska, HÄR >

Läs  “Kloke Hans”  på danska, HÄR >

.

Kommentera, HÄR >

.

.


Du kanske också gillar: / You may also like: Title of the document .
SPARA I FIL / SKRIV UT, HÄR > - SAVE TO FILE / PRINT, HERE >
Gilla oss på Facebook / Like us on Facebook:
Läs artikeln ren, HÄR > / Simple version, HERE >

Permalänk till denna artikel / Permalink to this article:

http://kokthansogreta.nu/?p=17540

För att kommentera artikeln, klicka på den gröna knappen med det vita krysset på: / To comment this article, press the green button with the white cross on it:
     

ANNONSER / ADS:
.

.
.



KHOG/Ih Z 7 (670x250)


Nav./Exit:

 Läs / Read

 Meny/Menu

 Bookmark

 Stop scroll

 Hem/Home

 Print / Save

 Appar

 Apps

 bing >

 DuckGo >

 facebook >

 Google >

 hitta.se >

 Merinfo >

 Privatelee >

 Spotify >

 Wikipedia >

 YAHOO! >

 Yandex >

 YouTube >

O
p
e
n

-

A
P
P
S

-

C
l
o
s
e
© Kokt Hans o Greta.nu