Använder du en mobil enhet ? - dubbelklicka i detta område, så blir texten större ! Do you use a mobile unit ? - For larger text, doubleclick in this area !
“Rosen och eternellen” – Hela fabeln !
Skriven av den grekiske fabeldiktaren Aisopos, född år 620 f.kr. Död år 560 f.kr. / Handlar om eternellen som samtalar med rosen, och påstår att rosen är mycket vackrare. Men då avfärdar rosen detta, genom att hävda att dess skönhet är kortvarig, medan eternellens skönhet varar år efter år…
.
En eternell som växte i en trädgård vid sidan av en ros, sade till rosen:
- “Vilken härlig blomma du är, älskad av både gudar och människor !
Jag prisar dig lycklig och avundas dig, både för din skönhets skull, och för din vällukt.”
Men rosen svarade:
.
- “O eternell, min lycka varar inte länge.
Snart vissnar jag, även om ingen plockar mig.
Men du blommar året om,
och förblir hela ditt liv sådan du var i ungdomen.”
.
Betydelse: “Det vackraste är ofta det mest förgängliga.“
.
Ordförklaring:
En eternell, är en blomtyp som passar bra att ta in och torkas. Den får inte ha för känsliga kronblad.
Du kanske också gillar: / You may also like:
SPARA I FIL / SKRIV UT, HÄR > - SAVE TO FILE / PRINT, HERE >