Ännu en veckolång vistelse i Öregrund, men nu börjar det kännas i luften att vi går mot riktig höst och därefter också vinter.
En annan stad pÃ¥ Ö, Östersund, utgjorde motivet för Per-Martin Hambergs ”Nu tändas Ã¥ter ljusen i min lilla stad”. I den här lilla staden fanns förstÃ¥s ocksÃ¥ ett rÃ¥dhus: Hamberg mindes ”tvÃ¥ ganska svaga lyktor framför rÃ¥dhusets fasad”.
Melodikrysset har sina regelbundna gäster.
En sÃ¥dan är Evert Taube, vars ”Ingrid Dardels polska” vi fick hör i dag – fast med Roland Cedermark.
Benny Andersson Ã¥terkommer ocksÃ¥ ofta, i dag med ”Sommaren du fick” med Helen Sjöholm och BAO.
Beatles förekommer dÃ¥ och dÃ¥, vilket är helt naturligt. Men jag begriper inte, varför Anders Eldeman i dag mÃ¥ste konstra till ”Lucy In the Sky With the Diamonds” genom att som ljudillustration välja en inspelning, som musikaliskt lÃ¥g mycket lÃ¥ngt frÃ¥n originalet.
Också barnen brukar få sitt i Melodikrysset.
Fast egentligen vet jag inte, i vilken utsträckning barn numera – vid midsommar eller jul – sjunger den gamla ringleken ”Sju vackra flickor i en ring”.
Och den bland annat av mina barn flitigt sedda lÃ¥ngserien om Drutten och Gena, ”Drutten och krokodilen”, ses den ocksÃ¥ av dagens barn?
Själv är jag sÃ¥ jävla gammal, att jag minns Harry Brandelius och Kai Gullmars ”Ungmön pÃ¥ Käringön”.
”Inget lockar mig som du” med Barbados lockar mig inte alls lika mycket som hon pÃ¥ Käringön.
Och jag hör till den hopplöst urmodiga sort som, i vart fall för egen del, tar könsvalet för givet, när jag hör Kate Perry sjunga ”I Kissed a Girl”.
Som mina regelbundna läsare vet, är det ganska mycket i dagens Melodifestivaler och Eurovision Song Contest-finaler som inte finner nåd inför mina öron.
Men danska duon Olsen Brothers var inte sÃ¥ dum och deras ”Fly On the Wings of Love”, pÃ¥ danska ”Smuk som et stjerneskud”, inte sÃ¥ dum den heller. De och den vann Eurovision Song Contest Ã¥r 2000.
Men bÃ¥de Sting och bröderna Gershwin är ändÃ¥ nÃ¥gra strÃ¥n vassare. I dag fick vi höra den förre sjunga de senares ”Nice Work If You Can Get It”.
Till sist i dag har jag sparat en ljudillustration som stÃ¥r mitt hjärta nära. 1969 gav jag ut ”Joe Hills sÃ¥nger” pÃ¥ svenska och i amerikanskt original, och i min sÃ¥ngbok frÃ¥n 1970, ”Upp till kamp! SÃ¥nger för arbete, frihet och fred”, publicerade jag ocksÃ¥ den sÃ¥ng vi i dag fick höra Tor Isedal sjunga och som skrevs med anledning av Joe Hills – svensken Joel Hägglunds – avrättning 1915:
Balladen om Joe Hill
Svensk text: Rune Lindström, 1963
Amerikansk originaltext (dikt): Alfred Hayes (â€Joe Hillâ€), 1925
Musik: Earl Robinson, 1938
Jag drömde om Joe Hill i natt.
Vi stod där man mot man.
Jag sa till Joe: â€Du är ju dö.â€
â€Jag kan ej döâ€, sa han.
â€Jag kan ej döâ€, sa han.
â€Dom sa du hade mördat nÃ¥n
vid Salt Lake Citys sjö.
Dom sköt dej mitt i hjärtat, Joe.â€
Han sa: â€Jag kan ej dö.â€
Han sa: â€Jag kan ej döâ€.
â€Men plutokrater sköt dej, Joe.
Dom tog ditt liv till slut.â€
â€Att mörda sÃ¥ngen minâ€, sa Joe,
â€vill mera till än krut.
Vill mera till än krut.â€
Han stod där vid min säng och log
och sa i självklar ton:
â€Jag sÃ¥tt ett frö, som ej kan dö –
vår organisation.
VÃ¥r organisation.â€
â€Joe Hill kan aldrig nÃ¥nsin döâ€,
sa Joe, â€jag lever än!
När män går ut i strejk och strid,
då går Joe Hill igen.
DÃ¥ gÃ¥r Joe Hill igen.â€
â€FrÃ¥n San Diego och till Maine,
varhelst vår kamp slår till
för mänskovärde, lag och rätt,
där hittar ni Joe Hill.
Där hittar ni Joe Hill.â€
Jag drömde om Joe Hill i natt.
Vi stod där man mot man.
Jag sa till Joe: â€Du är ju dö.â€
â€Jag kan ej döâ€, sa han.
â€Jag kan ej döâ€, sa han.
”Upp till kamp!” innehÃ¥ller ocksÃ¥ noter och den amerikanska originaltexten, ”Joe Hill” av Alfred Hayes:
Joe Hill
Amerikansk originaltext (dikt): Alfred Hayes (â€Joe Hillâ€), 1925
Musik: Earl Robinson, 1938
I dreamed I saw Joe Hill last night
Alive as you and me
Says I, ”But Joe, you’re ten years dead,”
”I never died,” says he,
”I never died,” says he.
”In Salt Lake, Joe, by God,” says I
Him standing by my bed,
”They framed you on a murder charge.”
Says Joe, ”But I ain’t dead,”
Says Joe, ”But I ain’t dead.”
”The copper bosses shot you, Joe,
They killed you, Joe,” says I.
”Takes more than guns to kill a man,”
Says Joe, ”I didn’t die,”
Says Joe, ”I didn’t die.”
And standing there as big as life
And smiling with his eyes
Joe says, ”What they forgot to kill
Went on to organize,
Went on to organize.”
”Joe Hill ain’t dead,” he says to me,
”Joe Hill ain’t never died.
Where workingmen are out on strike
Joe Hill is at their side,
Joe Hill is at their side.”
”From San Diego up to Maine
In every mine and mill
Where workers strike and organize,”
Says he, ”You’ll find Joe Hill,”
Says he, ”You’ll find Joe Hill.”
I dreamed I saw Joe Hill last night
Alive as you and me
Says I, ”But Joe, you’re ten years dead,”
”I never died,” says he,
”I never died,” says he.