PÄ Birgittas sida av familjen hÄller man slÀktbanden levande. I gÄr samlades kusinerna i den numera mÄngförgrenade slÀkten Dahl (plus vi som Àr ingifta i den) till trÀff runt ett antal lunchbord hemma hos Kjell Magnusson, en i den hÀr kusinskaran, och hans hustru Görel pÄ Geijersgatan i Uppsala.
Jag lĂ€rde kĂ€nna Kjell tidigt, nĂ€r han som ung student kom till Uppsala och under en period bodde hemma hos oss. Sen har vi trĂ€ffat Kjell och hans familj i olika sammanhang, ocksĂ„ hos familjen Dahls nestor, Birgittas faster Karin (hon var med som hedersgĂ€st Ă€ven i gĂ„r), och jag har förstĂ„s ocksĂ„ lĂ€st Kjells inte alltid okontroversiella artiklar bland annat om utvecklingen i det forna Jugoslavien – till Kjells mĂ„ngfacetterade kunskaper hör att han behĂ€rskar serbokroatiska.
NÄ, innan vi kommer in pÄ det, vill jag tacka vÄrt vÀrdpar för den utsökta lunchen, tillredd och serverad ocksÄ med hjÀlp av en annan i kusinkretsen, Lillan, vars dotter just har lÀmnat kulturchefskapet pÄ Uppsala Nya Tidning för ett vikariat pÄ DN Kultur.
Kjell Àr, liksom hans och Görels döttrar, mycket musikalisk, och han avslutade mÄltiden genom att spela pÄ pianot och sjunga. Han band samman sitt historiska och lingvistiska och musikaliska kunnande till den gren av de sefardiska judarna som, fördrivna frÄn Spanien, hamnade pÄ Balkan, frÀmst dÄ det Exjugoslavien han kan sÄ mycket om. Den hÀr fördrivningen/folkvandringen satte mÄnga musikaliska spÄr, och Kjell gav oss exempel pÄ hur i grunden samma melodi har förvandlats under olika faser av den hÀr folkförflyttningen.
MĂ„nga av de hĂ€r judarna drabbades förstĂ„s under de bruna Ă„ren i Europas historia av förintelsen. Och Kjell sĂ„g uppenbart paralleller mellan historien och den vĂ„g av frĂ€mlingsfientlighet som i dag breder ut sig i de delar av EU, vilka förr ansĂ„gs vara en del av Ăâst- och Centraleuropa.
Som en del av sitt historiska och musikaliska tema fick han oss ocksÄ att, vÀxelvis pÄ svenska och tyska, sjunga en tysk 1500-talssÄng, som fick ny aktualitet under de mörka, bruna Ären:
Tankar Àr fria
Svensk text: Roland von Malmborg, 1965
Tysk originaltext till traditionell musik: ”Die Gedanken sind frei”, möjligen 1524
Tankar Ă€r fria – vem kan dem förbjuda?
Ja, tankar Ă€r fria – vem kan dem pĂ„bjuda?
Ingen mÀnska kan dem tvinga
nÀr de vill sej bevinga:
RefrÀng:
SÄ Àr och ska förbli,
ja, Tanken Àr fri!
SÄ Àr och ska förbli,
ja, Tanken Àr fri!
Med Ă„ren jag lĂ€rt mej allt mera och mera –
mitt samvetes röst jag mÄste vÀrdera!
Skulle kroppen Ă€n förblöda –
en idé kan man ej döda:
RefrÀng:
SĂ„ Ă€r och ska förbli…
Och kastar man mej inom galler och murar,
min tanke kÀnner ej begrÀnsning och burar.
Min tanke inget hinder,
den klarar alla hinder.
RefrÀng:
SĂ„ Ă€r och ska förbli…
Die Gedanken Sind Frei
Musik och tysk originaltext, möjligen frÄn 1524
Die Gedanken Sind Frei, wer kann sie erraten?
Sie fliehen vorbei wie nÀchtliche Schatten.
Kein Mensch kan sie wissen,
kein JĂ€ger erschissen
://: es bleibet dabei: die Gedanken sind frei!://:
Ich denke was ich will und was mich beglĂÂŒcket,
doch alles in der Still, und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren
kann niemand verwehren,
://: es bleibet dabei: die Gedanken sind frei!://:
Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker,
das alle sind rein vergebliche Werke;
denn meine Gedanken
zerreisen die Schranken
://: es bleibet dabei: die Gedanken sind frei!://:
Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen
und will mich Auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen
stets lachen und scherzen
://: es bleibet dabei: die Gedanken sind frei!://:
Text och noter finns i min politiska sĂ„ngbok frĂ„n 1970, ”Upp till kamp! SĂ„nger om arbete, frihet och fred” (Prisma), ocksĂ„, fast givetvis inte pĂ„ svenska, i Irwin Silbers ”Lift Every Voice! The Second People’s Songbook”. Oak Publications, 1953.
Roland von Malmborg har sjungit in den pĂ„ ”RĂ€ck din hand” (RCA-Victor LSP 10.079) och ”Tankar Ă€r fria” (RCA-Victor FAS 748).
En alternativ svensk text skrev och sjöngs in av Cornelis Vreeswijk:
Min tanke Àr fri
Svensk text: Cornelis Vreeswijk, 1979
Min tanke Àr fri.
Hör Min tanke Àr fri.
Den kan ej beskattas.
TyvÀrr, kÀra ni.
Den kan inte fattas av motborgarbrackor
och kossor och tackor.
Det skiter jag i.
Min tanke Àr fri.
Det skiter jag i.
Min tanke Àr fri.
Att hjÀrnan fÄr gÄ
finns det inga förbud pÄ.
Vad som hÀnder dÄ,
rÄr inte ens gud pÄ.
Mitt ord och mitt minne,
det hÄller jag inne.
Den sliter du i.
Men min tanke Àr fri.
Den sliter du i.
Men min tanke Àr fri.
StÀng in mig för fan!
Det kan ni vÀl göra.
Sprid ordet pÄ stan,
sÄ alla fÄr höra.
Jag Àr inte dement Àn,
bakom cementen.
Lika vitter som ni.
Min tanke Àr fri.
Lika vitter som ni.
Min tanke Àr fri.
Hör Min tanke Àr fri.
Den kan ej beskattas.
TyvÀrr, kÀra ni.
Den kan inte fattas
av motborgarbrackor
och kossor och tackor.
Det skiter jag i.
Min tanke Àr fri.
Det skiter jag i.
Min tanke Àr fri.
Den fanns ursprungligen pĂ„ ”Vildhallon” (Exlibris, 1979), 1990 Ă„terutgiven som CD, nu pĂ„ Sonet SLPCD-2827, 1990).
Pete Seeger har, pĂ„ engelska plus lite tyska tyska, sjungit in den pĂ„ ”Dangerous Songs!?” (Columbia SBPG 62751, 1966) och pĂ„ ”Pete Seeger” (Archive of Folk Music, Everest FS 201).
My Thoughts Are Free
Amerikansk text 1966: Pete Seeger, 1966
Die Gedanken sind frei, my thoughts freely flower
Die Gedanken sind frei, my thoughts give me power
No scholar can map them, no hunter can trap them
No man can deny, Die Gedanken sind frei
No man can deny, Die Gedanken sind frei
I think as I please and this gives me pleasure
My conscience decrees this right I must treasure
My thoughts will not cater to duke or dictator
No man can deny, Die Gedanken sind frei
No man can deny, Die Gedanken sind frei
And should tyrants can take me and throw me in prison
My thoughts will burst free like blossoms in season
Foundations will crumble and structures will tumble
And free men will cry, Die Gedanken sind frei
And free men will cry, Die Gedanken sind frei
Hos Smithsonian Folkways finns den stÀndigt tillgÀnglig i tre olika
Mieczyslaw Kolinski and The Pro Arte Trio: ”Folk Songs In Concert Form” (Folkways FW 31314 102, 1979)
Mark Schlamme: ”German Folk Songs” (Folkways FW 06843, 1954)
Frank Schildt: ”Songs of Love, Play And Protest” (Folkways FW 087774, 1960).