Kategoriarkiv för Uncategorized
“Slagan från himlen” – hela Grimms saga
. Det var en gång en bonde, som skulle plöja sin åker, med sina oxar. Medan han plöjde, så började oxarnas horn att växa. De växte och växte, och när bonden kom hem så var de så stora, att han … Läs mer
“Ugglan” – hela bröderna Grimms saga
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Die Eule”, KHM 174. För många hundra år sedan, när folk inte var så klyftiga som de är nu för tiden, så hände det något sällsamt i en liten stad. En stor uggla, … Läs mer
“Doktor Allvetande” – hela Grimms saga
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Doktor Allwissend”, KHM 098. Det var en gång en fattig bonde, som hade det egendomliga namnet Kräfta. En gång, så for han till staden med ett lass ved, och sålde det till en … Läs mer
“Gamle farfar och barnbarnet” – hela Grimms saga
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Der alte Großvater und sein Enkel”, KHM 078. Det var en gång en urgammal man, vars ögon hade blivit skumma, och hans händer och armar skakade. När mannen satt till bords, så hände … Läs mer
“De snälla tomtegubbarna” – hela Grimms saga
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Die Wichtelmänner”, KHM 039. Det var en gång en skomakare, som utan egen förskyllan, hade blivit nästan alldeles utfattig. Till slut så hade han bara läder till ett enda par skor. Han skar … Läs mer
“Gåsvakterskan vid källan” – saga av Grimm
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Die Gänsehirtin am Brunnen”, KHM 179. Det var en gång en gammal, gammal gumma, som levde med sina gäss i en ödemark mellan bergen, där hon hade ett litet hus. Ödemarken var omgiven … Läs mer
“Körvel” (Rapunzel) – hela Grimms saga
. Det var en gång en man och en hustru, vilka sedan länge, förgäves hade önskat sig ett barn. Så äntligen fick hustrun hopp om att den gode Guden skulle uppfylla hennes önskan. På baksidan av huset fanns ett fönster, … Läs mer
“De sju korparna” – hela bröderna Grimms saga
översatt, från den tyska folksagan “Die sieben Raben”, KHM 025 En man hade sju söner, men ännu ingen dotter, hur mycket han än önskade sig en sådan. Slutligen så gav hans hustru honom hopp om ett barn, och då … Läs mer
“Guldnyckeln” – folksaga av bröderna Grimm
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Der goldene Schlüssel”. . Vid vintertid, då det en gång låg djup snö, så skulle en fattig gosse gå ut i skogen för att hämta ved på en kälke. När han hade samlat … Läs mer
“Åsneprinsen” – folksaga av bröderna Grimm
översatt till svenska, från den tyska folksagan “Das Eselein”, KHM 144 Det var en gång en kung och en drottning, som var så rika, och hade allt vad de kunde önska sig, – men de hade inga barn. Drottningen klagade … Läs mer